Introduction

DualMiniReader is a minimalistic bilingual reading system.

It features an intuitive interface which will be explained in the next section.

Features

DualMiniReader features two display modes:

When the user clicks a word, the equivalent word in the translated text is highlighted in green.

The quick brown fox jumped over the lazy dog.
Le rapide brun renard a sauté par-dessus le chien paresseux.

(In Vertical display mode, the translated text is displayed in a text box.)

If the word is better understood in the context of a phrase, then all the words constituting the phrase are highlighted.

The quick brown fox jumped over the lazy dog.
快速的棕色狐狸跳過懶惰的狗。

If the clicked word doesn't have a direct translation, it is highlighted with a red color rather than a green one.

The quick brown fox jumped over the lazy dog.
快速的棕色狐狸跳過懶惰的狗。
Settings

The "Settings" menu in DualMiniReader is represented by this icon:

[≡]

The following settings are available within it:

Game Modes

DualMiniReader features game modes which are accessible from the Settings Menu:

Shortcuts

In DualMiniReader, you can use the arrow keys to cycle through words in a text:

Select a word first and then you can navigate through the remainder of the text using the arrow keys.

Sources

Sources for reading content in DualMiniReader are listed below the full text, for example:

by Aesop, translated into English by Vernon S. Vernon Jones (1912)

The reading content available to DualMiniReader is in the public domain, from sources such as Project Gutenberg.

Most of the translations are generated by AI.

Credits

DualMiniReader was created by Paul Delaquis. For contact information or to check out his other projects, please visit this link.